三泰虎

莫迪前往參加上合組織峰會,專機不飛越巴基斯坦領空

 India won't use Pakistan airspace for PM's flight to SCO summit in Bishkek

印度總理去比什凱克參加上合組織峰會,班機不飛越巴基斯坦領空

 2.jpg

NEW DELHI: A day after Pakistan allowed to let Prime Minister Narendra Modi's VVIP aircraft fly over its airspace to Bishkek in Kyrgyzstan, India on Wednesday decided to fly via Central Asian countries bypassing the Pakistan airspace.

新德里:巴基斯坦允許莫迪總理的專機飛越其領空前往吉爾吉斯斯坦比什凱克參加峰會,然而周三印度作出回應稱決定繞過巴基斯坦領空,途經中亞國家前往比什凱克。

PM Modi's VVIP aircraft will now fly over Oman, Iran and Central Asian countries to reach Bishkek where he is scheduled to attend the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) summit on June 13-14.

莫迪總理的專機將飛越阿曼、伊朗和中亞國家,抵達比什凱克,按計劃他將于6月13日至14日出席上海合作組織峰會。

India had requested Pakistanto let Modi's aircraft fly over its airspace when he travels to Bishkek. Pakistan accorded an "in principle" approval to India's request.

印度曾要求巴基斯坦允許莫迪專機飛越其領空。巴基斯坦“原則上”同意了印度的請求。

"The go nment of India had explored two options for the route to be taken by the VVIP aircraft to Bishkek. A decision has now been taken that the VVIP aircraft will fly via Oman, Iran and Central Asian countries on the way to Bishkek," MEA spokesperson Raveesh Kumar said.

印度外交部發言人庫馬爾表示:“印度政府研究了專機前往比什凱克的兩種路線。現在已經做出決定,VVIP專機將途經阿曼、伊朗和中亞國家飛往比什凱克。”

Pakistan Prime Minister Imran Khan is also attending the meeting of the regional grouping.

巴基斯坦總理伊姆蘭·汗也將出席上合組織峰會。

Modi leaves for Bishkek on Wednesday on a two-day visit.

莫迪將于周三啟程前往比什凱克進行為期兩天的訪問。

印度時報讀者的評論:

譯文來源:三泰虎 http://www.sdbgek.tw/47830.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Dilip • 23 hours ago

Now only Indian Air-Force will fly over Pakistan Air Space, Jai Hind

印度空軍隨時都能飛越巴基斯坦領空,印度必勝!

 

Truth • Bengaluru • 23 hours ago

Good sense prevailed.Wise decision.Dont take risk as our PM is a high profile target for Jihadis in India and Pak.

這決定是明智的,理智還是占了上風。不要冒險啊,我們的總理可是圣戰分子重點關注的目標啊。

 

Mumtaz Hussain• Dubai, UAE • 22 hours ago

Pakistan has become a nightmare for Indian people.

巴基斯坦已經成了印度人民的噩夢。

 

Abhishek Kaushik • Patna • 23 hours ago

Why did the Indian go nment Even sought permission to fly via Pak ...

Instead of this last minute decision, it would have been better if they would have made their decision earlier.

為什么印度要申請專機飛越巴基斯坦領空?

與其在最后一刻才做決定,不如早做決定。

 

Santimay Basu• New Delhi • 22 hours ago

India must have tested through the request whether Pakistan blink or remain adamant. It is now confirmed that Pakistan has blinked and cannot sustain pressure.

印度是在考驗巴基斯坦,看巴基斯坦會不會答應。

 

Maj Mahadev• India • 18 hours ago

For all you know, the decision might have been made long ago, and the ''request'' was made to tease Pakistan. You never know!

這個決定可能早就已經做好了,發出“請求”是為了戲弄巴基斯坦。

 

Yogesh Kantaria • Mumbai, • 23 hours ago

otherwise Imran will ask for lift because no money run govt

要是途徑巴基斯坦領空,伊姆蘭就會要求搭“順風車”的,他沒錢坐自己的專機去參加會議啊

 

Shirish • 23 hours ago

WHY DID YOU ASK? Seems stupid.

Good decision not to fly over Pakistan, but you should not have asked at all.

不飛越巴基斯坦上空,是個明智的決定,本來就不該向他們提出申請。

 

Saurav Ranjan• Delhi • 23 hours ago

Pakistan permitted in the last moment bro when plan was already prepared to fly over Oman and Iran to reach Bishkek.

兄弟,巴基斯坦是在最后一刻才同意的,當時已經計劃好飛越阿曼和伊朗前往比什凱克了。

 

Biju • 23 hours ago

Pakistan again slapped by Modi

巴基斯坦又被莫迪打臉了

 

Ajith Bhasi• 23 hours ago

Then why we asked permission to use their air route?

那我們為什么一開始要申請飛越其領空?

 

abulandam paray• 20 hours ago

Seems India was again testing Pakistan

看來印度又在試探巴基斯坦。

 

nkgopal • Mumbai • 23 hours ago

Probably, Indian objective was to test the attitude of Pakistan, rather than to use the airspace.

或許,印度的目的是試探巴基斯坦的態度,而不是為了借路。

Karthick Babu• 45 • nkgopal • 21 hours ago

Yes, of course that might be a good idea to test the intention of Pak

是的,這是一個試探巴基斯坦的好主意

 

Vithal Nerulkar • 23 hours ago

Very good decision . I was wondering why Modi was taking unwanted risk of flying over Pakistan where army is incharge of all terrorism activities and could easily shoot down Modi’s plane and expressed helplessness and regret .

太好了。莫迪為什么要冒著風險飛越巴基斯坦上空,沒必要冒這個風險啊。專機很容易被擊落的,然后巴方會假惺惺表達遺憾

abhishek shrivastava• 20 hours ago

If pakistan do it the next day it will be wiped out from the world map.

如果巴基斯坦敢這樣做,第二天就會從世界地圖上被抹去。

 

Supriya Verma • India • 23 hours ago

What a dramebaaz! Why was the permission asked in the 1st place....

鬧哪出這是!

為什么一開始要提出申請……

 

Ramesh Mv • Bengaluru • 23 hours ago

Why is this Media publishing this important confidential information dealing with Security of our PM .Will the Enemies Pak , Al-Qaeda,ISIS not be notified by your Updates ??? Damm you guys in Media for publishing internal Matters publicly

為什么媒體要發布這么重要的機密信息,這可是涉及我們總理的安全。這樣不等于把最新消息透露給了巴基斯坦,透露給了基地組織和ISIS嗎?你們這些媒體人公開發表內部消息,真該死。

 

Karthick Babu• 21 hours ago

Stupid Media unnecessarily creating issues on our High Profile PM Modi Ji

媒體為莫迪總理造成了不必要的麻煩

 

Salman Shah • 23 hours ago

Why to publicly declare which route the P.M. will take?

為什么要公布總理的飛行路線?

 

Subhas Basu • India • 23 hours ago

Right decision. There''s no question of PM overflying Pakistan. It was unwise to request for permission in the first place.

決不能讓總理從巴基斯坦領空飛越。一開始提出申請就是不明智的。

Bonny Moraes• Goa • 21 hours ago

Did they ask the permission without the Peime Minister’s consent?

他們是在沒有得到總理同意的情況下,擅自提出申請的嗎?

 

Tanmay Chakrabarti • 23 hours ago

Good decision. Boycott Pakistan.

太好了,抵制巴基斯坦。

 

Rajdhan • Chennai • 23 hours ago

is this information required for general public? why don't you people maintain some secrecy? because this nonsense, terrorists get all information.

公眾需要了解這些信息嗎?為什么不能保守秘密?恐怖分子全都知道了。

 

Dan Shaw • 20 hours ago

Good idea but why publicize so much, why publicize the exact route. please shut the F up. Democracy does not mean stupidity.

為什么要公布這么多信息,精確的路線都說出來了,請閉嘴吧。

 

Iam Meonly• Mumbai • 21 hours ago

Remember one thing always .Pakistan is a rogue state. One single missile is enough to bring down this plane crashing...

永遠記住一點,巴基斯坦是一個榴芒國家。一枚導彈就足以擊落專機。

 

Vilas Shelke• 21 hours ago

And they will surely shoot VVIP planes

他們會擊落總理專機的

 

Guru • 23 hours ago

pakistan can never be trusted. If anything happens, they will blame nonstate actors(of course state sponsored)

永遠不能相信巴基斯坦。如果發生什么事情,他們會把自己撇干凈,說不是他們干的

 

APS A Brave Indian Citizen• 18 hours ago

misinformed person, Pakistan has still not opened its airspace for India flights

巴基斯坦仍未向印度開放領空

 

aaaa bbbb• 18 hours ago

It is not cowerd but precaution why PM should take risk

總理沒必要冒這個險,不是因為害怕,而是為了以防不測。

 

An Indian • 19 hours ago

Why to worry, go behind clouds..... Radar wont catch you...

不用擔心,躲到云層里,雷達就追蹤不到莫迪的專機了……

 

Rd • Pune • 23 hours ago

who wants to fly over a stinking gutter.

誰會想飛越巴基斯坦這個臭水溝哦。

 

Ejaz Ahmed • 23 hours ago

Moodi is scared. He can be shot down like abhinandan

莫迪是害怕,怕像阿比納丹一樣被擊落

 

ProgressiveIndian • 18 hours ago

why not fly over China to Kyrgystan? That would a shorter route.

為什么不借道中國飛到吉爾吉斯斯坦?這條路線更近。

 

King_maker69 • India • 15 hours ago

He is afraid Pakistan may shoot down his plane.

莫迪擔心專機被擊落

 

Rolien Chiru• 18 hours ago

it's a Modi previlage to travel around the world within five years....

未來5年,莫迪將環游世界……

三泰虎原創譯文,禁止轉載!:首頁 > 印度 » 莫迪前往參加上合組織峰會,專機不飛越巴基斯坦領空

()
分享到:

重庆时时彩综合走势图